挪威的森林 Norwegian Wood

Nuówēi de sēnlín

挪威的森林 Norwegian Wood 

Singer: 伍佰 wǔbǎi

ràng wǒ jiāng nǐ xin er zhāi xià

让我将你心儿摘下  Let me take your heart 

shìzhe jiāng tā màn man rónghuà

试着将它慢慢溶化  I’ll try to melt it slowly

kàn wǒ zài nǐ xīnzhōng shìfǒu réng wánměi wúxiá

看我在你心中是否仍完美无瑕   Does it still say I’m the perfect one?

shìfǒu yīrán wèi wǒ sī sī qiānguà
是否依然为我丝丝牵挂 Do you still care about everything I’ve been through?

yīrán ài wǒ wúfǎ zìbá

依然爱我无法自拔 Still helplessly in love with me? 

xīnzhōng shìfǒu yǒu wǒ wèicéng dàoguò dì dìfāng a

心中是否有我未曾到过的地方啊

Has there been a place in your heart that you’ve never let me in

nàlǐ húmiàn zǒng shì chéngqīng

那里湖面总是澄清  The lake there is always so clear

nàlǐ kōngqì chōngmǎn níngjìng

那里空气充满宁静 The air there is filled with peace

xuěbái míngyuè zhào zài dàdì
雪白明月照在大地

The snow-white moon shines above the earth

cángzhe nǐ bù yuàn tíqǐ de huíyì

藏着妳不愿提起的回忆

where it hides your unspeakable memories

nǐ shuō zhēnxīn zǒng shì kěyǐ cóngtóu
你说真心总是可以从头 You said true heart can always start over

zhēn’ài zǒng shì kěyǐ chángjiǔ

真爱总是可以长久  And true love can always last forever

wèihé nǐ de yǎnshén hái yǒu gūdú shí de luòmò

为何你的眼神还有孤独时的落寞

Why then, are your eyes still speak loneliness and isolation?

shìfǒu wǒ zhǐshì nǐ yī zhǒng jìtuō
是否我只是你一种寄托  Am I just a substitute,

tián mǎn nǐ gǎnqíng de quēkǒu

填满你感情的缺口  in order to fill the broken part of your heart?

xīnzhōng nà piàn sēnlín hé shí néng ràng wǒ tíngliú

心中那片森林何时能让我停留
When can I stay in the woods of your heart?

nàlǐ húmiàn zǒng shì chéngqīng

那里湖面总是澄清  The lake there is always so clear

nàlǐ kōngqì chōngmǎn níngjìng

那里空气充满宁静 The air there is filled with peace

xuěbái míngyuè zhào zài dàdì
雪白明月照在大地

The snow-white moon shines above the earth

cángzhe nǎi zuìshēn chǔ de mìmi

藏着妳最深处的秘密
It hides the deepest secret in your heart

huòxǔ wǒ bù gāi wèn

或许我 不该问   Perhaps, I should not raise this question

ràng nǐ píngjìng de xīn zàiqǐ liányī

让你平静的心再起涟漪

I should not disturb your calm heart

zhǐshì ài nǐ de xīn chāochūle jièxiàn
只是爱你的心超出了界限 But my love is beyond any border

Wǒ xiǎng yǒngyǒu nǎi suǒyǒu yīqiè

我想拥有你所有一切   and I want to every part of you

yīnggāi shì wǒ bù gāi wèn

应该是 我不该问  Yes I know, I should not raise this question

bù gāi ràng nǐ zài jiāng wǎngshì chóng tí

不该让你再将往事重提  Should not push you to look back on the past

zhǐshì xīnzhōng jiāsuǒ gāi rúhé cáinéng jiětuō

只是心中枷锁 该如何才能解脱

But there is no other way to unlock my heart and to free my mind

 

*Repeat

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*