真拿你没办法 I Give in! You Leave me Speechless..in an Awkward Way…

没办法 on its own means ‘have no choice but…; can’t help it; can’t do anything about it’.

真拿你没办法 (zhēn ná nǐ méi bàn fǎ)has the meaning of ‘I don’t know what to do with you’, ‘I give in’, ‘you leave me speechless (but in a negative way)’. You usually use this sentence when someone had done something so ridiculous or said something so inappropriate, which leaves you speechless. It can also be used when some terrible event (or just something not nice) had repeatedly happened, or things had repeatedly broken, that you run out of hope in them.

Here is the transcript for this video:

Wǒ yòu bǎ zhè ge yuè de gōng zī ná qù mǎi bāo le.

A:我又把这个月的工资拿去买包了。 I use this month’s salary to buy bags again. 

B: 真拿你没办法。zhēn ná nǐ méi bàn fǎ

Wǒ yòu wàngjì chī yàole

A:我又忘记吃药了。I forgot to take my medicine again. 

B; 真拿你没办法。zhēn ná nǐ méi bàn fǎ

wǒ yòu hé a gān chǎo jià le

A: 我又和阿甘吵架了。I had a fight with A Gan again. 

B; 真拿你没办法。zhēn ná nǐ méi bàn fǎ

wǒ yòu wàng le mǎi cài le

A;我又忘了买菜了。I forgot to go food shopping again. 

B; 真拿你没办法。zhēn ná nǐ méi bàn fǎ

菜: apart from the meaning of vegetable, dishes, 菜 can be used just to describe food in general. 

wǒ yòu shī liàn le

A;我又失恋了。 I am being dumped (I lost love) again.

失恋 shī liàn:break up, lost love 

B; 真拿你没办法。zhēn ná nǐ méi bàn fǎ

You can also change 你 into other subjects, for example,

Ā gān yòu kǎo bù jí gé le

A:阿甘又考不及格了! A Gan had failed again!

Zhēn ná tā méi bàn fǎ

B: 真拿他没办法. Don’t know what to do with him. I give in!

xióng xiān shēng yǒu bèi chǎo yóu yú le

A:熊先生有被炒鱿鱼了! Mr. Bear got fired again!

zhēn ná xióng xiān shēng méi bàn fǎ

B: 真拿熊先生没办法! I can’t even…

              yòu chū guǐ le
 

A: Brad Pitt 又出轨了。Brad Pitt is having an affair again…

Zhēn ná             méi bàn fǎ

B:真拿Brad Pitt 没办法Don’t even know what to say about Brad Pitt..

zhè gēn bǐ yòu xiě bù chū lái le

A:这根笔又写不出来了! This pen is not working again!

zhēn ná zhè gēn bǐ méi bàn fǎ

B: 真拿这根笔没办法。。 Don’t even know what to do with this pen…

zhè ge mài kè fēng yòu huài le

A:这个麦克风又坏了。。This Microphone has broken again…

zhēn ná zhè ge mài kè fēng méi bàn fǎ

B:真拿这个麦克风没办法。Don’t even know what to do with this microphone…

 

1 Trackback / Pingback

  1. Mandarin Weekly #94 – Mandarin Weekly (每周中文)

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*